Фаворит

Фрейлина великой императрицы, Полина Орлова-Нольде, всегда считала себя женщиной рассудительной, осторожной, способной выходить сухой из любой мутной воды придворных интриг.

Она обладала потрясающей интуицией и подлинно мужским умом — за что ее, пожалуй, и ценили. И то, что творилось с Полиной теперь, никакому здравому объяснению не поддавалось…

Она пребывала в настоящем смятении с тех самых пор, как на одном из балов увидела ЭТОГО ЧЕЛОВЕКА. ОН оказался советником нового французского посла, недавно прибывшего в Россию, и носил имя Габриэль-Анри Детерро.

Бедняжка Полина, до сих пор отнюдь не отличавшаяся любвеобильностью, вынуждена была вскоре признать, что пала жертвой злокозненного Амура, внушившего ей невероятную страсть к Габриэлю. Да и тот, судя по весьма откровенным, заинтересованным взглядам, коими при каждом удобном случае удостаивал фрейлину, вполне разделял ее чувства. Хотя до поры до времени никаких решительных шагов к сближению не предпринимал.

И немудрено: проницательной умнице Полине не составило особого труда понять, что очаровательный предмет ее тайных воздыханий состоит в греховной, супротив природы человеческой, связи со своим покровителем-послом.

Правда сей прискорбный факт отнюдь не отвратил женщину от оказавшегося содомитом Габриэля; она знала по собственному опыту, что людям отнюдь не всегда удается делить ложе с избранниками своего сердца, но, напротив, зачастую приходится, стиснув зубы, терпеть постылые ласки ненавистных супругов.

С ней, в сущности, было то же самое: Полину выдали замуж совсем юной девушкой, все считали, что это удачная партия, но сама она всей душой ненавидела своего стареющего сморчка-барона, особенно в те редкие (к счастью) моменты; когда ей приходилось исполнять супружеский долг.

Посол, коего сопровождал Габриэль, был просто на изумление схож обликом с мужем Полины, и она не без оснований полагала, что не менее омерзителен в постели. Ее же собственная страсть к прекрасному французу лишь усилилась, помноженная на горячее сочувствие.

Резонно рассудив, что и дальше мучиться неизвестностью она не в силах, Полина решилась форсировать события. Не может быть, чтобы Габриэль-Анри был безразличен к женщинам!

Улучив момент, она назначила ему свидание… якобы по некоему важному, не терпящему отлагательств делу. Как и предполагалось, красавец-француз не заставил себя долго дожидаться. Едва очутившись, наконец, с ним наедине, Полина разом отбросила всякий стыд и ненужные условности.

Ее руки обвились вокруг шеи Габриэля Анри, а жадные, пылающие губы мгновенно впились в его рот, разом исключив самую возможность отступить. Она тут же ощутила, как внушительная, подчеркнутая узкими белыми лосинами выпуклость внизу его живота напряглась и выросла по меньшей мере, втрое. Габриэль хотел близости с ней столь же сильно, как и она сама.

— Это безумие, — выдохнул он, чуть отстранившись, — почти самоубийство… но я ничего не могу с собой поделать!

— И не надо… о, милый мой, милый, — задыхаясь пробормотала Полина, покрывая бесчисленными поцелуями его лицо, его руки, — что бы ни было, я тебя не оставлю, чего бы ты ни опасался, я сумею тебя защитить! Только будь со мной, люби меня и ни о чем не думай! О, Габриэль, солнце мое, жизнь моя…

Содрогаясь в предвкушении близкого экстаза, они принялись поспешно раздевать друг друга, добираясь до наиболее чувствительных мест. Какой-то миг, и пальцы Полины плотно обхватили неимоверно набухший, пульсирующий член Габриэля, скользнули дальше, коснувшись тугих, приятно перекатывающихся в ладони яичек.

Мужчина хрипло застонал, стиснув зубы. Она опустилась на колени, взяла в рот его детородный орган, и стоило лишь сделать это, как мощная, вязкая струя ударила ей в самое горло. Она негромко, удовлетворенно рассмеялась, заметив, что такая поспешность в отношениях смутила Габриэля-Анри.

— Это ничего, ничего… Успокойся, все хорошо, — она погладила его упругий живот, прижалась лицом к его бедрам и тут же почувствовала, как он рывком поднимает ее на ноги, бесцеремонно переворачивает и вонзается сзади, едва не разорвав Полину пополам. Ее глаза расширились от восторга, из горла вырвался торжествующий вопль, и потоки слизи хлынули из ее лона.

Габриэль терзал железными пальцами ее крупную, податливую грудь, оставляя синяки на нежной коже, а его уверенные толчки становились все более частыми и сокрушительными. Полина забилась в оргазме, и почти сразу же ее любовник тоже кончил — не менее бурно, чем в первый раз.

Все происходившее заняло у них не более четверти часа. Но с того момента эти двое только и делали, что искали возможности встретиться снова.

Оказавшись вдвоем, они почти не разговаривали, не желая даром терять драгоценное время. Образ Габриэля-Анри преследовал Полину постоянно, превратившись в подлинное сладостное наваждение.

Стоило ей подумать о нем, и женщина совершенно теряла голову, вся превращаясь во влажный сгусток похоти. Ей едва удавалось хоть как-то удерживать себя в рамках светских приличий и попросту не набрасываться на своего любовника в присутствии посторонних, в особенности же того самого посла, который был ее ненавистным соперником.

Полина не была в курсе всех обстоятельств, ставших причиной столь тесной связи этих двоих мужчин, знала только, что Габриэль слишком многим обязан маркизу и полностью зависит от его благосклонности, а потому вынужден удовлетворять любые извращенные потребности своего благодетеля, к тому же подозрительного, ревнивого и невероятно жестокого.

Относительно последнего Полине, увы, не приходилось сомневаться: вероятно что-то заподозрив, маркиз вымещал свою обиду и ярость на том же Габриэле. В минуты любовных утех Полине как-то довелось обнаружить на его теле свежие следы «страсти» проклятого посла.

— Ненавижу! — вырвалось у нее. — Я убью это злобное животное, эту тварь…

— Ты с ума сошла, — в ужасе произнес Габриэль, — ты не понимаешь… Он слишком влиятелен и опасен, а я жив и занимаю достойное положение лишь до тех пор, пока пользуюсь его благосклонностью. Не в человеческих силах это изменить или исправить, — он привлек ее к себе, осыпая безудержными ласками, в которых, как ей показалось, слишком отчетливо читалось отчаяние.

«Я справлюсь, — поклялась себе Полина. — Он опасен? Ты просто плохо знаешь меня, дорогой… Пусть я не слишком молода, не слишком красива, но зато я умею любить так, как тебе и не снилось…»

Спустя всего несколько дней французского посла нашли скончавшимся в собственных покоях, как предполагалось, от апоплексического удара. Впрочем, злые языки утверждали, будто маркиз был самым обыкновенным образом отравлен, и подозрение падало в первую очередь на его постоянного спутника Габриэля-Анри Детерро.

Вернее, могло бы упасть, если бы не выяснилось, что в ту самую ночь постель с похотливым старцем делила… фрейлина Ее Величества Полина Орлова- Нольде — вопреки досужим утверждениям, будто бы посол вообще никогда не интересовался женщинами! Вот, вероятно, по причине такой резкой перемены вкусов сердце несчастного развратника и не выдержало в самый острый момент страстных любовных утех.

Назревающий дипломатический скандал, ко всеобщему удовлетворению, угас на корню. Полине же это, в итоге, стоило довольно дорого: ей пришлось спешно убраться в свое родовое поместье и навсегда похоронить мечту о счастье с Габриэлем-Анри.

Последний, впрочем, по сему поводу страдал недолго, практически мгновенно сделавшись близким другом русской государыни.

Анни де Лилль

5 1 голос
Рейтинг статьи